white concrete building near green trees during daytime

DtMF lyrics with translation – plus learn the Puerto Rican Spanish slang, grammar, and cultural references behind the song

DtMF Lyrics with Translation and Mini Language Lesson

Music is one of the fastest ways to learn Spanish because it shows how people really speak. These lyrics are full of Puerto Rican slang, contractions, and emotion. Below you’ll find the original lines you provided with clear English translations, followed by a short language lesson to help you learn from them.


DtMF — Lyrics and English Translation

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh

Otro sunset bonito que veo en San Juan
Another beautiful sunset I see in San Juan

Disfrutando de toda’ esas cosas que extrañan los que se van
Enjoying all those things that people who leave end up missing

Disfrutando de noches de esas que ya no se dan
Enjoying nights like the ones that don’t happen anymore

Que ya no se dan
That don’t happen anymore

Pero queriendo volver a la última vez que a los ojos te miré
But wishing I could go back to the last time I looked into your eyes

Y contarte las cosas que no te conté
And tell you the things I didn’t tell you

Y tirarte las fotos que no te tiré
And take the photos of you that I never took

Acho, jurado te ves bien linda, déjame tirarte una foto
Wow, you really look beautiful, let me take a picture of you

Ey, tengo el pecho pelao, me di una matá
Hey, I’m exhausted, I pushed myself hard

El corazón dándome patá’
My heart is pounding

Dime, baby, dónde tú estás
Tell me, baby, where you are

Pa llegarle con Roro, Julito, Cristal
So I can pull up with Roro, Julito, Cristal

Hoy la calle la dejamos esbaratá
Tonight we left the streets wrecked

Y sería cabrón que tú me toque’ el güiro
It would be amazing if you played the güiro for me

Yo veo tu nombre y me salen suspiros
When I see your name, I sigh

Debí tirar más fotos de cuando te tuve
I should have taken more photos when I had you

Debí darte más besos y abrazos las veces que pude
I should have given you more kisses and hugs whenever I could

Ojalá que los míos nunca se muden
I hope my people never move away

Y si hoy me emborracho, pues, que me ayuden
And if I get drunk today, I hope they help me

Ey, hoy vo’a estar con abuelo to el día jugando dominó
Today I’ll be with my grandfather all day playing dominoes

Si me pregunta si aún pienso en ti, yo le digo que no
If he asks whether I still think about you, I tell him no

Que mi estadía cerquita de ti ya se terminó
That my time close to you is over

Hoy yo quiero beber, beber, beber
Today I want to drink, drink, drink

Y hablar mierda hasta que me expulsen
And talk nonsense until they kick me out

Vamo a disfrutar, que nunca se sabe si nos queda poco
Let’s enjoy ourselves — you never know how little time we have

Gente, los quiero con cojone, los amo
People, I love you all so much

Gracias por estar aquí, de verdad
Thank you for being here, truly

Así que vamo pa la foto
So let’s take the photo

Ya no estamo pa la movie y las cadena’
We’re not about movies and chains anymore

Tamos pa las cosas que valgan la pena
We’re about things that really matter now

Pa’l perreo, la salsa, la bomba y la plena
For reggaeton, salsa, bomba, and plena

Debí tirar más fotos de cuando te tuve
I should have taken more photos when I had you

Debí darte más besos y abrazos las veces que pude
I should have given you more kisses and hugs whenever I could

Ojalá que los míos nunca se muden
I hope my people never move away

Y si hoy me emborracho, que me ayuden
And if I get drunk today, I hope they help me


Language Lesson: What You Can Learn From This Song

1. Expressing Regret in Spanish

Debí + verb = “I should have + past participle”

  • Debí tirar más fotos — I should have taken more photos

  • Debí darte más besos — I should have given you more kisses

This structure is very common in real conversation.


2. Puerto Rican Spanish Features

Caribbean Spanish often drops sounds:

  • Papara

  • Toyestoy

  • To el díatodo el día

Learning these forms helps you understand music and casual speech.


3. Cultural Vocabulary

The song includes references to daily life in Puerto Rico:

  • Dominó — dominoes, a popular social game

  • Perreo — reggaeton dancing

  • Bomba y plena — traditional Puerto Rican music styles

  • Corillo — close group of friends

These words carry cultural meaning, not just dictionary definitions.


Why This Song Is Great for Spanish Learners

It teaches:

  • Real slang

  • Emotional expression

  • Past tense structures

  • Cultural references

Most importantly, it shows how Spanish sounds in everyday life.

At Strømmen, we use music like this to help students move from textbook Spanish to real Spanish.

BROWSE LANGUAGE BLOG CATEGORIES

RELATED:

Share this post