Strommen is excited to announce that we are officially translating Marie Ange Faugérolas’ book “La Bible Des Anges” for publication in the US. Although the text is over 566 pages long Strommen is confident that the job will be completed within a rather short deadline of 60 days. Strommen has assigned a primary translator as well as editors to review the text for accuracy and style. The book is extremely popular in France, and Marie Ange Faugérolas hopes that with the new English translation it will have global appeal. English is truly a global language, and Strommen is very excited to deliver a version of her text that will reach a global audience.
Japanese
100 Most Commonly Used Kanji – Kanji Frequency list
Learn the 100 Most Commonly Used Kanji – Kanji Frequency list The list of the 100 most common Kanji