What is an idiomatic expression anyway?
It is a phrase that, when translated directly, doesn’t make sense in another language. For example “A dime a dozen.” Translated into another language directly that would make no sense. This example is used to communicate when something is very common and not hard to come by. Every language has idiomatic expressions, and some may argue that these are the expressions that REALLY make the language unique. Just memorizing vocabulary will not help you to learn these, you need to learn all of the idiomatic expressions.
What does “Reír con risa de conejo”
This expression directly translates as “To laugh with the laughter of a rabbit.”
This Spanish idiom is used to say “To force a laugh.”
Examples of “Reír con risa de conejo”
“Es que he aprendido a reírme con risa de conejo, y así él me tiene confianza. Cuando tengo que esforzarme a reír sólo pienso en lo ridículo que se ve así, y me salen unas risas tremendas.”
For more Spanish Idioms check out our Spanish Language Blog Posts!