Since 2006 · Los Angeles · Interpreting

Arabic interpreters in Los Angeles.

Court-certified Arabic interpreters for hearings, depositions, medical exams, and business meetings across Los Angeles. Arabic is one written language and many spoken ones, so the first thing we ask is where your speaker is from.

Arabic interpreter in Los Angeles — Strommen

About

One written language, many spoken ones

Modern Standard Arabic is the Arabic of newspapers, contracts, and formal broadcasts. Nobody grows up speaking it at home. In daily life people speak Egyptian, Levantine, Gulf, Iraqi, or Maghrebi Arabic, and those varieties differ enough in speech that a speaker from Casablanca and a speaker from Baghdad can have real trouble following each other.

This matters most in legal work. A witness testifies in the Arabic they actually speak, not the standard they studied in school. An interpreter who commands Modern Standard Arabic but not the witness's dialect can miss the substance of testimony, and on the record that is an expensive miss. So before we staff anything, we ask where your speaker is from and match the interpreter to that region. For sworn settings, see our deposition interpreting and court interpreting pages.

Arabic is one of California's designated certified court languages, which means courtroom and deposition assignments call for an interpreter who has passed the state's certification exam, not just a bilingual professional. That is who we send. The certified Arabic pool in Los Angeles is solid, smaller than Spanish but reliable, and we can usually staff within the week.

Outside the courthouse, Arabic work here runs through medical exams, immigration matters, business negotiations, and community meetings. The dialect question applies in every one of those rooms. Strommen has been a founder-run Los Angeles language company since 2006, and we treat an Arabic booking as a matching problem first and a scheduling problem second. Get the region right and everything downstream goes smoother.

Why Strommen

A vetted roster, not a marketplace.

Founder-vetted, every one

Strommen is not a marketplace. Garrett Strommen has run this roster personally since 2006. Every interpreter we send has been vetted by the founder, and most have worked with us for years.

Court-certified where it counts

For legal settings we staff California court-certified and registered interpreters: the credential LA Superior Court and federal courts actually require, not a self-declared specialty.

NDA-bound as standard

Two decades of film, TV, and legal work means confidentiality is the default. Our interpreters sign NDAs routinely and are used to pre-release material and sealed matters.

LA-anchored, worldwide

Based in Los Feliz, staffing Los Angeles daily, and on location nationwide or abroad when the job travels. Travel is billed transparently on the quote.

Get a quote

Book a Arabic interpreter.

Send the event date, location, language, and a quick description of the format. We quote per project and usually respond the same business day.

The certified Arabic pool in Los Angeles is solid, and we can usually staff an assignment within the week. Day rates cover up to 8 hours. No coordination fees, no deposits.

This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Prefer the long form? Use the project inquiry form · or call 323-638-9787.

FAQ

Arabic interpreting questions.

Are your Arabic interpreters court-certified?

For legal work, yes. Arabic is one of California's designated certified court languages, so courtroom and deposition assignments require an interpreter who has passed the state court certification exam. That is who we send. For medical, business, and community settings, we match by experience in that environment instead.

My witness speaks Egyptian Arabic. Does the dialect matter?

It matters a lot. Egyptian, Levantine, Gulf, Iraqi, and Maghrebi Arabic differ substantially in speech, and a witness testifies in the variety they actually speak. Tell us where your speaker is from and we match the interpreter to that region, so the witness isn't fighting the interpreter's Arabic while trying to answer questions.

Can't the interpreter just use Modern Standard Arabic?

Not for testimony. Modern Standard Arabic is a written and formal register, not anyone's home language. A witness under oath speaks their own dialect, and an interpreter who only commands the standard can miss what's actually being said. We staff interpreters who work in the speaker's spoken variety, not just the formal one.

How fast can you staff an Arabic interpreter in Los Angeles?

Usually within the week. The certified Arabic pool here is solid, though not as deep as Spanish, so same-week staffing is the norm and rush requests are often workable. If you need a specific regional match or a multi-day booking, more lead time gives us more options.

Do you handle remote or video Arabic interpreting?

Yes. Zoom depositions, remote medical exams, video conferences, and phone interpreting. Same interpreters, same dialect matching, on your link. Remote also widens the pool when the right regional match isn't local. For court proceedings, confirm the judge's remote-interpreting rules first and we'll work within them.

I need an Arabic document translated, not a meeting interpreted. Same team?

Same company, different specialists. Interpreting is spoken and translation is written, and we staff them separately. Written Arabic work is generally in Modern Standard Arabic, which is one more reason the two jobs call for different people. For contracts, certificates, or court filings in Arabic, send the document over and we'll quote it through our translation side.

Ready when you are

Need a Arabic interpreter?

Date, location, language, format. We come back with a short list and a quote.

See also: All interpreting services · Translation services · By appointment: 3171 Los Feliz Blvd #314, Los Angeles, CA 90027